Nantes-Japon

Rapprochements culturels franco-japonais à Nantes et dans sa région.
 
AccueilPortailCalendrierGalerieFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Derniers sujets
» LEA de Nantes besoin de conseils !
Jeu 13 Aoû 2015 - 6:53 par Jérémy

» Présentation des nouveaux membres.
Jeu 13 Aoû 2015 - 6:48 par Jérémy

» site d'apprentissage de la langue japonaise
Jeu 26 Mar 2015 - 11:42 par Jérémy

» ventes dictionnaires et flashcards
Mar 17 Mar 2015 - 20:36 par chiyosama

» Recherche Livres
Mar 17 Mar 2015 - 20:34 par chiyosama

» nouveau membre avec vrai katana japonais
Mar 3 Mar 2015 - 23:30 par maverik54510

» Questions sur le MAE japonais de Rennes
Mar 20 Jan 2015 - 15:26 par Jérémy

» Futons à Nantes ?
Sam 1 Nov 2014 - 19:13 par nikonantes

» Au Japon, on lit le caractère dans le sang !
Mar 14 Oct 2014 - 7:09 par Jérémy

Août 2017
LunMarMerJeuVenSamDim
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
CalendrierCalendrier
Mots-clés
cuisine
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Liens Facebook
Sites amis
Autres fora 44 et Ouest
Blogs
Gros forums nationaux
Mixi

Partagez | 
 

 Question pour "toiu"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Shaoline

avatar

Nombre de messages : 106
Date d'inscription : 20/08/2009

MessageSujet: Question pour "toiu"   Ven 4 Déc 2009 - 18:42

Bonjour à tous,

Je suis en train de traduire des textes que m'a gentillement passé Yuki, mais je n'arrive pas à trouver une traduction ou une règle de grammaire.

Quand on trouve "toiu" devant un nom ? Qu'est-ce que cela donne svp ?

J'ai chercher partout sur le net, mais je ne trouve pas, merci de m'éclairer.

Shaoline
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Yuki
Le concombre masqué...
avatar

Nombre de messages : 492
Age : 30
Localisation : Nantes
Date d'inscription : 01/05/2006

MessageSujet: Re: Question pour "toiu"   Ven 4 Déc 2009 - 19:17

Bonjour,

L'expression という est composée de la particule to de la citation et du verbe 言います(いいます)mis à la forme neutre 言う (いう)

On pourrait donner en français "appelé" ou encore "à savoir que" comme traduction à "という"

exemple: "竹取り物語という本 (たけとりものがたりというほん)" où "taketori" signifie "coupeur de bambou" ; "monogatari" "hisoire, conte" et "hon" "livre".
On peut traduire alors cette phrase par "le livre intitulé (ou appelé) le conte du coupeur de bambou"

" AというB
L'expression "to iu" sert à introduire une explication précise sur le mot suivant(...)L'élément A peut être un nom ou une proposition: il représente ce qui correspond à la dénomination (cas d'un nom) ou au contenu d'une information (ce qui est dit, expliqué ou énoncé) (cas d'une proposition). L'élément B est un nom de sens très général: il indique la catégorie dans laquelle doit être rangée l'élément A, ou précise la nature de l'information."

Définition selon la Grammaire systématique Japonaise, de Reiko Shimamori.

Yuki

_________________
Animateur scientifique au planétarium de Nantes

Professeur particulier de Japonais

Membre d'Atlantique Japon
http://atlantique-japon.org/

Membre du CNJ et du comité de pilotage Nantes-Niigata

*一期一会*
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
Question pour "toiu"
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Question pour un champion !!
» Question pour les Femmes seulement
» Question pour un champion
» Question pour un portrait.
» Question pour un champion (Tétaprime par exemple)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Nantes-Japon :: Langue japonaise-
Sauter vers: